كسارة البندق

thumbnail for this post


The Nutcracker

  • بحيرة البجع (1876)
  • الجميلة النائمة (1889)
  • كسارة البندق (1892)
  • v
  • t
  • e

The Nutcracker (بالروسية: Щелкунчик، tr. Shchelkunchik استمع (مساعدة · معلومات)) هو رقص باليه عام 1892 ("الباليه الخيالي" ؛ الروسية: балет-феерия ، balet-feyeriya ) ، صممه في الأصل ماريوس بيتيبا وليف إيفانوف بنتيجة بيوتر إيليتش تشايكوفسكي (المرجع 71). النص المقتبس مقتبس من قصة إي تي إيه هوفمان "كسارة البندق وملك الفأر".

على الرغم من أن الإنتاج الأصلي لم يكن ناجحًا ، إلا أن المجموعة التي مدتها 20 دقيقة والتي استخرجها تشايكوفسكي من الباليه كانت كذلك. ومع ذلك ، فقد تمتعت كسارة البندق الكاملة بشعبية هائلة منذ أواخر الستينيات وتؤديها الآن عدد لا يحصى من فرق الباليه ، خاصة خلال موسم الكريسماس ، خاصة في أمريكا الشمالية. تحقق شركات الباليه الأمريكية الكبرى حوالي 40٪ من عائدات التذاكر السنوية من عروض The Nutcracker . تم استخدام نتيجة الباليه في العديد من الأفلام المقتبسة عن قصة هوفمان.

أصبحت نتيجة تشايكوفسكي واحدة من أكثر مؤلفاته شهرة. من بين أشياء أخرى ، يتم ملاحظة النتيجة لاستخدامها سيليستا ، وهي أداة استخدمها الملحن بالفعل في أغنيته السيمفونية الأقل شهرة <فويفودا .

المحتويات

  • 1 التكوين
  • 2 التاريخ
    • 2.1 العرض الأول في سانت بطرسبرغ
    • 2.2 المنتجات اللاحقة
  • 3 Roles
    • 3.1 Act I
    • 3.2 Act II
  • 4 مؤامرة
    • 4.1 قانون I
    • 4.2 الفصل الثاني
  • 5 مصادر وتأثيرات موسيقية
  • 6 الآلات الموسيقية
  • 7 مشاهد موسيقية
    • 7.1 من برنامج Imperial Ballet لعام 1892
    • 7.2 الهيكل
  • 8 مقتطفات وترتيبات الحفلة
    • 8.1 تشايكوفسكي : جناح كسارة البندق ، مرجع سابق. 71a
    • 8.2 Grainger: إعادة الصياغة على Tchaikovsky's Flower Waltz ، للبيانو المنفرد
    • 8.3 بليتنيف: مجموعة الحفلات الموسيقية من The Nutcracker ، للبيانو المنفرد
    • 8.4 الترتيبات المعاصرة
  • 9 تسجيلات موسيقية مختارة
  • 10 اتهامات بالعنصرية
  • 11 في الثقافة الشعبية
    • 11.1 الفيلم
    • 11.2 التلفزيون
    • 11.3 ألعاب الفيديو
    • 11.4 تسجيلات الأطفال
    • 11.5 الصحافة
    • 11.6 الموسيقى الشعبية
  • 12 راجع أيضًا
  • 13 ملاحظات
  • 14 المراجع
  • 15 روابط خارجية
  • 2.1 العرض الأول في سانت بطرسبرغ
  • 2.2 المنتجات اللاحقة
  • 3.1 الفصل الأول
  • 3.2 Act II
  • 4.1 القانون الأول
  • 4.2 القانون الثاني
  • 7.1 من برنامج Imperial Ballet's 1892
  • 7.2 البنية
  • 8.1 Tchaikovsky: The Nutcracker Suite، Op. 71a
  • 8.2 Grainger: إعادة الصياغة على Tchaikovsky's Flower Waltz ، للبيانو المنفرد
  • 8.3 بليتنيف: مجموعة الحفلات الموسيقية من The Nutcracker ، للبيانو المنفرد
  • 8.4 الترتيبات المعاصرة
  • 11.1 الفيلم
  • 11.2 التلفزيون
  • 11.3 ألعاب الفيديو
  • 11.4 تسجيلات الأطفال
  • 11.5 الصحافة
  • 11.6 الموسيقى الشعبية

التأليف

بعد نجاح الجميلة النائمة في عام 1890 ، كلف إيفان فسيفولوجسكي ، مدير المسارح الإمبراطورية ، تشايكوفسكي بتأليف برنامج مزدوج الفاتورة يضم كلًا من الأوبرا والباليه. الأوبرا ستكون Iolanta . بالنسبة للباليه ، انضم تشايكوفسكي مرة أخرى إلى ماريوس بيتيبا ، الذي تعاون معه في The Sleeping Beauty. كانت المادة التي اختارها Petipa عبارة عن تعديل لقصة ETA Hoffmann "The Nutcracker and the Mouse King" ، بواسطة الكسندر دوما بعنوان "قصة كسارة البندق". تم تبسيط حبكة قصة هوفمان (وتكييف دوماس) إلى حد كبير للباليه المكون من فصلين. تحتوي حكاية هوفمان على قصة طويلة من ذكريات الماضي ضمن حبكتها الرئيسية بعنوان "حكاية البندق الصلب" ، والتي تشرح كيف تحول الأمير إلى كسارة البندق. كان لا بد من استبعاد هذا من الباليه.

أعطى بيتيبا تشايكوفسكي تعليمات مفصلة للغاية لتكوين كل رقم ، وصولاً إلى الإيقاع وعدد الأشرطة. توقف الانتهاء من العمل لفترة قصيرة عندما زار تشايكوفسكي الولايات المتحدة لمدة خمسة وعشرين يومًا لإجراء حفلات موسيقية لافتتاح قاعة كارنيجي. ألف تشايكوفسكي أجزاء من The Nutcracker في روان ، فرنسا.

التاريخ

العرض الأول لفيلم في سانت بطرسبرغ

أقيم العرض الأول للباليه كعرض أول مزدوج مع أوبرا تشايكوفسكي الأخيرة ، يولانتا ، في 18 ديسمبر 1892 ، في مسرح إمبريال مارينسكي في سانت بطرسبرغ ، روسيا. على الرغم من أن النص المكتوب من تأليف ماريوس بيتيبا ، الذي صمم الرقص بالضبط ، فقد تمت مناقشة الإنتاج الأول. بدأ بيتيبا العمل على تصميم الرقصات في أغسطس 1892. ومع ذلك ، أزاله المرض من إكماله وتم إحضار مساعده لمدة سبع سنوات ، ليف إيفانوف ، على الرغم من أن إيفانوف غالبًا ما يُنسب إليه باعتباره مصمم الرقصات ، إلا أن بعض الحسابات المعاصرة تدين بيتيبا. قدم الأداء الملحن الإيطالي ريكاردو دريغو ، مع أنتونييتا ديل إيرا في دور شوجر بلوم فيري ، بافيل جيردت في دور الأمير كوكويلوتشي ، ستانيسلافا بيلينسكايا في دور كلارا ، سيرجي ليجات في دور كسارة البندق ، وتيموفي ستوكولكين في دور دروسيلماير. على عكس العديد من الإنتاجات اللاحقة ، قام أطفال حقيقيون بأداء أدوار الأطفال - طلاب مدرسة إمبريال باليه في سانت بطرسبرغ ، مع بيلينسكايا في دور كلارا ، وفاسيلي ستوكولكين في دور فريتز - بدلاً من الكبار.

العرض الأول من The Nutcracker لم يُعتبر نجاحًا. كان رد الفعل تجاه الراقصين أنفسهم متناقضًا. بينما أشاد بعض النقاد بـ Dell'Era على عملها النقطي باسم Sugar Plum Fairy (يُزعم أنها تلقت خمس مكالمات ستارة) ، وصفها أحد النقاد بأنها "ممتلئة" و "قذرة". أولغا بريوبراجينسكايا ، مثل دمية كولومبين ، انتقدها أحد النقاد ووصفها بأنها "شاذة تمامًا" وأشاد بها آخر على أنها "ساحرة".

وصف ألكساندر بينوا تصميم الرقصات في مشهد المعركة بأنه محير: "لا يمكن للمرء أن يفهم أي شيء . الدفع بشكل غير منظم من زاوية إلى أخرى والركض للخلف والأمام - هواة تمامًا. "

تم انتقاد النص المكتوب على أنه" غير متوازن "ولأنه غير مخلص لقصة هوفمان. ركز الكثير من الانتقادات على إبراز الأطفال بشكل بارز في الباليه ، وتحسر الكثيرون على حقيقة أن راقصة الباليه لم ترقص حتى Grand Pas de Deux بالقرب من نهاية الفصل الثاني (الذي فعل ذلك لا تحدث حتى منتصف الليل تقريبًا أثناء البرنامج). وجد البعض الانتقال بين العالم الدنيوي للمشهد الأول وعالم الخيال للفعل الثاني مفاجئًا للغاية. كان الاستقبال أفضل بالنسبة لدرجة تشايكوفسكي. وصفه بعض النقاد بأنه "غني بشكل مذهل في الإلهام التفصيلي" و "من البداية إلى النهاية ، جميل ، رخيم ، أصلي ، ومميز". لكن هذا أيضًا لم يكن بالإجماع ، حيث وجد بعض النقاد مشهد الحفلة "ثقيلًا" و Grand Pas de Deux "شرير".

المنتجات اللاحقة

في عام 1919 ، قدم مصمم الرقصات ألكسندر جورسكي إنتاجًا قضى على Sugar Plum Fairy و Cavalier ، وقدم رقصاتهم إلى Clara و Nutcracker Prince ، اللذان لعبهما الكبار بدلاً من الأطفال. كان هذا أول إنتاج يقوم بذلك. تم عرض نسخة مختصرة من الباليه لأول مرة خارج روسيا في بودابست (دار الأوبرا الملكية) في عام 1927 ، مع تصميم الرقصات إيدي برادا. في عام 1934 ، قدم مصمم الرقصات فاسيلي فاينونين نسخة من العمل تناولت العديد من الانتقادات للإنتاج الأصلي لعام 1892 من خلال اختيار الراقصين البالغين في أدوار كلارا والأمير ، كما فعل غورسكي. أثرت نسخة Vainonen على العديد من الإنتاجات اللاحقة.

أقيم أول أداء كامل خارج روسيا في إنجلترا عام 1934 ، على يد نيكولاس سيرجيف بعد تصميم الرقصات الأصلي لبيتيبا. تقام العروض السنوية للباليه هناك منذ عام 1952. نسخة مختصرة أخرى من الباليه ، قدمتها فرقة باليه روسيه دي مونت كارلو ، أقيمت في مدينة نيويورك عام 1940 ، الكسندرا فيدوروفا - مرة أخرى ، بعد نسخة بيتيبا. كان أول عرض كامل للباليه في الولايات المتحدة في 24 ديسمبر 1944 ، من قبل فرقة سان فرانسيسكو باليه ، التي نظمها مديرها الفني ، ويلام كريستنسن ، وبطولة جيزيلا كاتسيالانزا في دور جنية شوجر بلام ، وجوسلين فولمار في دور ملكة الثلج. بعد النجاح الهائل لهذا الإنتاج ، قدمت San Francisco Ballet كسارة البندق كل ليلة عيد الميلاد وطوال فصل الشتاء ، حيث ظهرت لأول مرة في الإنتاجات الجديدة في أعوام 1944 و 1954 و 1967 و 2004. يستمر إصدار كريستنسن الأصلي في Salt ليك سيتي ، حيث انتقل كريستنسن إلى مكان آخر في عام 1948. يتم تقديمه كل عام منذ عام 1963 من قبل فرقة باليه ويست التي أسسها كريستنسن.

قدمت فرقة باليه مدينة نيويورك أول أداء سنوي لها من مسرحية جورج بالانشين المعدلة لـ كسارة البندق في عام 1954. ساعد أداء ماريا تالشيف في دور Sugar Plum Fairy في رفع مستوى العمل من الغموض. في فيلم كلاسيكي سنوي لعيد الميلاد ، وسحب شباك التذاكر الأكثر موثوقية في الصناعة. لاحظ الناقد والتر تيري أن "ماريا تالتشيف ، مثل جنية شوجر بلام ، هي نفسها مخلوق من السحر ، ترقص على ما يبدو مستحيلًا بجمال الحركة السلس ، وتثيرنا ببراعة تألقها ، وتسحرنا بإشراقها. فهل لديها أي نظير في أي مكان ، داخل أو خارج عالم الخيال؟ أثناء مشاهدتها في The Nutcracker ، يميل المرء إلى الشك في ذلك. " ابتداءً من الستينيات ، انتشر تقليد أداء الباليه الكامل في عيد الميلاد في نهاية المطاف إلى بقية الولايات المتحدة.

منذ إنتاجات غورسكي وفينونين والانشين ، صنع العديد من مصممي الرقصات نسخهم الخاصة. قام البعض بإجراء التغييرات التي أجراها Gorsky و Vainonen بينما يستخدم البعض الآخر ، مثل Balanchine ، النص الأصلي. تشمل بعض الإنتاجات البارزة إنتاج رودولف نورييف عام 1963 للباليه الملكي ، ويوري غريغوروفيتش لباليه بولشوي ، وميخائيل باريشنيكوف عن مسرح الباليه الأمريكي ، وكينت ستويل لباليه شمال غرب المحيط الهادئ ابتداءً من عام 1983 ، وبيتر رايت للباليه الملكي وباليه برمنغهام الملكي. . ظهرت في السنوات الأخيرة إنتاجات تنقيحية ، بما في ذلك أعمال مارك موريس وماثيو بورن وميخائيل شيمياكين ؛ تنحرف هذه بشكل جذري عن كل من النص الأصلي لعام 1892 وإحياء Vainonen ، بينما تتجاهل نسخة موريس بيجارت المؤامرة والشخصيات الأصلية تمامًا. بالإضافة إلى العروض المسرحية الحية السنوية للعمل ، تم أيضًا بث العديد من الإنتاجات التلفزيونية أو إطلاقها على الفيديو المنزلي.

الأدوار

الاستقراء التالي للشخصيات (بترتيب الظهور) هو مستمدة من فحص اتجاهات المرحلة في النتيجة.

القانون الأول

  • هير ستالباوم
    • زوجته
    • أولاده ، بما في ذلك:
    • ابنته كلارا ، التي تُعرف أحيانًا باسم ماري أو ماشا
    • فريتز ، ابنه
    • ابنته لويز
  • ضيوف الأطفال
  • أباء يرتدون زي incroyables
  • Herr Drosselmeyer
    • ابن أخيه (في بعض الإصدارات) الذي يشبه Nutcracker Prince ويلعبه الراقص نفسه
  • الدمى (يتم تنشيطها في الربيع ، وأحيانًا جميع الراقصين الثلاثة بدلاً من ذلك):
    • Harlequin و Columbine ، تظهر من الملفوف (الهدية الأولى)
    • Vivandière والجندي (الهدية الثانية)
  • كسارة البندق (الهدية الثالثة ، في البداية بحجم عادي لعبة ، ثم بالحجم الكامل و "تتحدث" ، ثم برينس e)
  • بومة (على مدار الساعة ، تتحول إلى Drosselmeyer)
  • الفئران
  • الحارس (دور التحدث)
  • الأرنب
  • جنود (من كسارة البندق)
  • ملك الفأر
  • رقاقات الثلج (أحيانًا بلورات الثلج ، وأحيانًا تكون مصحوبة بملكة الثلج والملك)
  • زوجته
  • أطفاله ، ومنهم:
  • ابنته كلارا ، والمعروفة أحيانًا باسم ماري أو ماشا
  • فريتز ، ابنه
  • ابنته لويز
  • ابن أخيه (في بعض الإصدارات) يشبه أمير كسارة البندق ويلعبه الراقص نفسه
  • Harlequin و Columbine ، يظهران من ملفوف (الهدية الأولى)
  • Vivandière and a Soldier (الهدية الثانية)

Act II

  • الملائكة و / أو الفراشات
  • جنية السكر البرقوق
  • كلارا
  • أمير كسارة البندق
  • 12 صفحة
  • الأعضاء البارزون في المحكمة
  • الراقصون الأسبان (شوكولاتة)
  • الراقصون العرب (القهوة)
  • الراقصون الصينيون (الشاي)
  • الراقصون الروس (كاندي كانز)
  • الرعاة الدنماركيون / لاعبو الميرليتون الفرنسيون (مرزبان)
  • الزنجبيل الأم
  • Polichinelles (أطفال الزنجبيل الأم)
  • Dewdrop
  • الزهور
  • Sugar Plum Fairy's Cavalier

Plot

فيما يلي ملخص مبني على نص عام 1892 الأصلي لماريوس بيتيبا. تختلف القصة من إنتاج إلى آخر ، على الرغم من أن معظمهم يتبعون الخطوط العريضة الأساسية. تختلف أسماء الشخصيات أيضًا. في قصة هوفمان الأصلية ، تُدعى البطلة الشابة ماري ستالباوم وكلارا (كلارشن) هو اسم دميتها. في التعديل الذي أجراه دوماس والذي استند إليه بيتيبا في كتابته الموسيقية ، اسمها ماري سيلبيرهاوس. في أعمال أخرى ، مثل Baryshnikov ، Clara هي Clara Stahlbaum بدلاً من Clara Silberhaus.

Act I

المشهد الأول: منزل Stahlbaum

تتم إقامة الباليه ليلة عيد الميلاد ، حيث يجتمع الأصدقاء والعائلة في الصالون لتزيين شجرة عيد الميلاد الجميلة استعدادًا للحفلة. بمجرد الانتهاء من الشجرة ، يتم إرسال الأطفال. يقفون في رهبة الشجرة المتلألئة بالشموع والزينة.

تبدأ الحفلة. لعبت مسيرة. يتم تقديم الهدايا للأطفال. فجأة ، عندما ضربت ساعة الجدة التي تعلوها بومة الساعة الثامنة ، دخل شخصية غامضة الغرفة. إنه Drosselmeyer ، عضو مجلس محلي وساحر وعراب كلارا. وهو أيضًا صانع ألعاب موهوب جلب معه هدايا للأطفال ، بما في ذلك أربع دمى نابضة بالحياة ترقص لإمتاع الجميع. ثم قام بوضعها بعيدًا لحفظها.

يشعر كلارا وفريتز بالحزن لرؤية الدمى التي يتم أخذها بعيدًا ، لكن Drosselmeyer لديه لعبة أخرى لهما: كسارة بندق خشبية منحوتة على شكل رجل صغير. يتجاهلها الأطفال الآخرون ، لكن كلارا تحبها على الفور. لكن فريتز يكسرها ، وكلارا حزينة.

خلال الليل ، بعد أن ذهب الجميع إلى الفراش ، تعود كلارا إلى الصالون للاطمئنان على كسارة البندق المحبوبة. عندما تصل إلى السرير الصغير ، تدق الساعة في منتصف الليل وهي تنظر إلى الأعلى لترى Drosselmeyer تطفو فوقها. فجأة ، بدأت الفئران تملأ الغرفة وتبدأ شجرة عيد الميلاد في النمو إلى ارتفاعات مذهلة. تنمو كسارة البندق أيضًا إلى الحجم الطبيعي. تجد كلارا نفسها في خضم معركة بين جيش من جنود خبز الزنجبيل والفئران بقيادة ملكهم. تبدأ الفئران في أكل جنود خبز الزنجبيل.

يبدو أن كسارة البندق تقود الجنود ، الذين انضم إليهم جنود من الصفيح ، والدمى التي تعمل كأطباء لنقل الجرحى. بينما يتقدم الملك الفأر على كسارة البندق التي لا تزال جريحة ، ترمي كلارا شبشبها تجاهه ، مما يصرف انتباهه لفترة كافية حتى تطعنه كسارة البندق.

المشهد الثاني: غابة الصنوبر

تتراجع الفئران وتتحول كسارة البندق إلى أمير وسيم. يقود كلارا خلال الليل المضاء بضوء القمر إلى غابة الصنوبر حيث تتراقص رقاقات الثلج من حولهم ، ويوجههم إلى مملكته عند انتهاء الفصل الأول.

الفصل الثاني

المشهد الأول: أرض الحلويات

تسافر كلارا والأمير إلى أرض الحلويات الجميلة ، التي يحكمها شوجر بلوم الجنية في مكان الأمير حتى عودته. يروي لها كيف أن كلارا أنقذه من الملك الفأر وتحول مرة أخرى إلى نفسه. تكريما للبطلة الشابة ، يتم إنتاج احتفال بالحلويات من جميع أنحاء العالم: شوكولاتة من إسبانيا ، وقهوة من الجزيرة العربية ، وشاي من الصين ، وعصا الحلوى من روسيا كلها ترقص من أجل التسلية ؛ يؤدون الرعاة الدنماركيين على مزاميرهم ؛ الأم جينجر لديها أطفالها ، البوليشينيل ، يخرجون من تحت تنورتها الضخمة للرقص. سلسلة من الزهور الجميلة تؤدي رقصة الفالس. في ختام الليلة ، تؤدي جنية Sugar Plum Fairy وفارسها الفارس رقصة.

تؤدي جميع الحلويات رقصة الفالس الأخيرة ، وبعد ذلك تنزل جنية Sugar Plum Fairy كلارا والأمير من عرشهما. انحنى لها ، وقبلت كلارا وداعا ، وقادتهم إلى مزلقة تجرها حيوانات الرنة. ينطلق وهم يلوحون وداعًا لجميع الأشخاص الذين يلوحون إلى الوراء.

في النص الأصلي ، يمثل تأليه الباليه "خلية نحل كبيرة بها نحل طائر ، يحرس ثرواتهم عن كثب". تمامًا مثل بحيرة البجع ، كانت هناك العديد من النهايات البديلة التي تم إنشاؤها في عمليات الإنتاج اللاحقة للأصل.

المصادر الموسيقية والتأثيرات

The Nutcracker هي واحدة من أكثر المقطوعات الموسيقية شهرة. تنتمي الموسيقى إلى الفترة الرومانسية وتحتوي على بعض أكثر ألحانه التي لا تنسى ، وكثيرًا ما يستخدم العديد منها في التلفزيون والأفلام. (غالبًا ما يتم سماعها في الإعلانات التلفزيونية التي تُعرض خلال موسم الكريسماس.) تعد "Trepak" ، أو "الرقص الروسي" ، واحدة من أكثر القطع شهرة في الباليه ، إلى جانب "فالس أوف" الزهور "و" المسيرة "بالإضافة إلى" رقصة جنية السكر البرقوق ". يمكن اكتشاف تقديس الملحن لموسيقى الروكوكو وموسيقى أواخر القرن الثامن عشر (مثل موسيقى موزارت وهايدن) في مقاطع مثل المقدمة و "Entrée des الآباء" و "Grossvater Tanzania " في الفصل 1.

يُقال إن تشايكوفسكي قد جادل مع صديق راهن على أن الملحن لا يمكنه كتابة لحن على أساس مقياس أوكتاف واحد بالتسلسل. سأل تشايكوفسكي عما إذا كان الأمر مهمًا ما إذا كانت الملاحظات بترتيب تصاعدي أو تنازلي وتأكد من أنها ليست كذلك. نتج عن ذلك ظهور Adagio من Grand pas de deux ، والذي ، في الباليه ، يتبع "فالس الزهور" مباشرةً. رويت قصة أيضًا أن أخت تشايكوفسكي ألكسندرا (9 يناير 1842 - 9 أبريل 1891) قد توفيت قبل وقت قصير من بدء تأليف الباليه وأن وفاة أخته أثرت عليه في تأليف لحن حزين تنازلي لأداجيو جراند باس. دي دوكس. ومع ذلك ، فإنه يُنظر إليه بشكل طبيعي على أنه سمة تتحقق الأحلام بسبب استخدام مقياس آخر مشهور ، وهو التصميم التصاعدي في Barcarolle من الفصول .

كانت إحدى المستجدات في مقطوعة تشايكوفسكي الأصلية هي استخدام السيليستا ، وهي أداة جديدة اكتشفها تشايكوفسكي في باريس. لقد أراد حقًا أن تميزها شخصية Sugar Plum Fairy بسبب "صوتها الحلو السماوي". يظهر ليس فقط في "رقصتها" ولكن أيضًا في فقرات أخرى من الفصل الثاني. (ومع ذلك ، فقد كتب لأول مرة من أجل سيليستا في أغنيته السمفونية The Voyevoda العام السابق). كما يستخدم تشايكوفسكي أدوات اللعب أثناء مشهد حفلة عيد الميلاد. كان تشايكوفسكي فخوراً بتأثير سيليستا وأراد أداء موسيقاه بسرعة للجمهور ، قبل أن يتم "مغرفته".

يبلغ طول الباليه الأصلي حوالي 85 دقيقة فقط إذا تم إجراؤه بدون تصفيق أو انقطاع ، و لذلك أقصر بكثير من بحيرة البجع أو الجميلة النائمة ، ولكن بعض العروض المسرحية الحديثة حذفت أو أعادت ترتيب بعض الموسيقى أو تم إدراج اختيارات من مكان آخر ، الارتباك على الأجنحة. في معظم الإصدارات الشهيرة جدًا من الباليه ، تمت إعادة ترتيب الرقصات قليلاً ، و / أو تم تغيير الموسيقى. على سبيل المثال ، تضيف نسخة جورج بالانشين باليه مدينة نيويورك لعام 1954 إلى درجة تشايكوفسكي مقدمة التي كتبها الملحن للفصل الثاني من الجمال النائم ولكن نادرًا ما أصبح الآن لعبت في إنتاجات هذا الباليه. يتم استخدامه كمرحلة انتقالية بين رحيل الضيوف والمعركة مع الفئران. تقريبًا جميع تسجيلات CD و LP لرقصة الباليه الكاملة تعرض نتيجة تشايكوفسكي تمامًا كما تصورها في الأصل.

كان تشايكوفسكي أقل رضىً عن The Nutcracker منه مع The Sleeping جمال . (في فيلم Fantasia ، لاحظ المعلق Deems Taylor أنه "كره حقًا" النتيجة.) قبل تشايكوفسكي العمولة من Vsevolozhsky لكنه لم يرغب بشكل خاص في كتابة الباليه (على الرغم من أنه كتب إلى صديق أثناء تأليفها ، "أصبحت أكثر انسجامًا مع مهمتي يوميًا").

الآلات الموسيقية

الموسيقى مكتوبة لأوركسترا مع الآلات الموسيقية التالية.

Woodwinds

  • 3 مزامير (2 و 3 تضاعف على بيكولو)
  • 2 المزمار
  • 1 Cor anglais
  • 2 كلارينيت في B ♭ و A
  • 1 باس كلارينيت في B ♭
  • 2 باسون

نحاسي

  • 4 أبواق فرنسية في F
  • أبواقان في A و B ♭
  • 2 ترومبون تينور
  • 1 ترومبون باس
  • 1 طوبا

الإيقاع

  • التيمباني
  • طبلة كمين
  • الصنج
  • طبلة الباس
  • المثلث
  • الدف
  • صنجات
  • تام تام
  • Glockenspiel
  • "أدوات ألعاب" (خشخشة ، بوق ، طبل ، cu ckoo والسمان والصنج والبندقية)

لوحة المفاتيح

  • سيليستا

صوت

  • سوبرانو وكورس ألتو

الأوتار

  • 2 قيثارة
  • الكمان الأول
  • الكمان الثاني
  • الكمان
  • الكمان
  • الكمان المزدوج

المشاهد الموسيقية

من برنامج Imperial Ballet لعام 1892

عناوين جميع الأرقام المذكورة هنا مأخوذة من السيناريو الأصلي لماريوس بيتيبا بالإضافة إلى النص الأصلي وبرامج أول إنتاج عام 1892 . تمت تسمية جميع النصوص المكتوبة وبرامج الأعمال المنجزة على مراحل المسارح الإمبراطورية باللغة الفرنسية ، والتي كانت اللغة الرسمية للمحكمة الإمبراطورية ، وكذلك اللغة التي اشتقت منها المصطلحات البالية.

<ط> Casse-Noisette . باليه - féerie في عملين وثلاث لوحات مع تأليه.

الفصل الأول

  1. فتحة صغيرة
  2. المشهد: Une fête de Noël
  3. Marche et petit galop des enfants
  4. Danse des incroyables et merveilleuses
  5. Entrée de Drosselmeyer
  6. Danses des poupées mécaniques—
    1. Le Soldat et la vivandière
    2. Arlequin et Colombine (مؤلفة في الأصل لـ She-devil and a He-devil)
  7. Le Casse-Noisette— Polka et la berceuse
  8. Danse "Großvater"
  9. Grand Scène fantastique: la métamorphose du salon
  10. La bataille de Casse-Noisette et du Roi des souris
  11. Le voyage
  12. Valse des flocons de neige
  1. Le Soldat et la vivandière
  2. Arlequin et Colombine (مؤلفة في الأصل لـ She-devil and He-devil)

القانون الثاني

    1. Entr'acte
    2. Grand Scène من Confiturembürg
  1. Entr'acte
  2. مشهد كبير de Confiturembürg
  1. "Chocolat" —Danse espagnole
  2. "مقهى" —Danse arabe
  3. "الشاي" - الرقص الصيني
  4. رقصة النكتة
  5. رقصة الميرليتون
  6. الأم جيجون و polichinelles
  7. الكرة الحديدية الكبرى ( رقصة الفالس في الزهور )
  1. لا اثنان -
    1. القول المأثور i>
    2. Variation of the Pertussis Prince (Mr. Pavel Gerdt)
    3. Variation of the Dragee Fairy (Miss Antoinetta Dell) "العصر)
    4. Coda
  2. Coda générale
  3. تأليه: خلية
  1. قول مأثور
  2. تباين من أمير الشاهوق (السيد بافيل غيردت)
  3. تنوع جنية الجرافات (الآنسة أنطوانيت ديل إيرا)
  4. كودا li>

الهيكل

قائمة بالأعمال والمشاهد (التابلوهات) والأرقام الموسيقية مع مؤشرات الإيقاع. يتم تقديم الأرقام وفقًا للعناوين الروسية والفرنسية الأصلية لدرجات الطبعة الأولى (1892) ، ودرجة تخفيض البيانو لسيرجي تانييف (1892) ، وكلاهما نشر بواسطة P. Jurgenson في موسكو ، والطبعة السوفيتية المجمعة من أعمال الملحن ، كما تمت إعادة طبعه في ميلفيل ، نيويورك: بيلوين ميلز

مقتطفات وترتيبات الحفلة الموسيقية

تشايكوفسكي: جناح كسارة البندق ، مرجع سابق. 71a

اختار تشايكوفسكي ثمانية من الأرقام من الباليه قبل العرض الأول لباليه ديسمبر 1892 ، مشكلاً The Nutcracker Suite ، Op. 71 أ ، مخصص لأداء الحفلة الموسيقية. تم تنفيذ الجناح لأول مرة ، تحت إشراف الملحن ، في 19 مارس 1892 في تجمع لفرع سانت بطرسبرغ للجمعية الموسيقية. أصبح الجناح شائعًا على الفور ، مع ظهور كل رقم تقريبًا في عرضه الأول ، في حين أن الباليه الكامل لم يبدأ في تحقيق شعبيته الكبيرة إلا بعد أن أصبح عرض جورج بالانشين نجاحًا كبيرًا في مدينة نيويورك. أصبح الجناح مشهورًا جدًا على خشبة المسرح ، وتم اقتباسه من فيلم ديزني Fantasia ، مع حذف كل شيء قبل Sugar Plum Fairies. يمثل المخطط أدناه اختيار وتسلسل مجموعة كسارة البندق التي قام بها الملحن.

  1. مقدمة مصغرة
  2. رقصات مميزة
    1. مارش
    2. رقصة جنية شوجر بلام
    3. الرقص الروسي (تريباك)
    4. الرقص العربي
    5. الرقص الصيني
    6. مزامير القصب
  3. رقصة الفالس للزهور
  1. مارش
  2. Dance of the Sugar Plum Fairy
  3. الرقص الروسي (تريباك)
  4. الرقص العربي
  5. الرقص الصيني
  6. ريد فلوتز

غرينغر: أعد الصياغة على رقصة زهرة تشايكوفسكي ، للبيانو المنفرد

العلامة إعادة الصياغة على فلاور تشايكوفسكي هو ترتيب بيانو ناجح من إحدى الحركات من The Nutcracker بواسطة عازف البيانو والملحن بيرسي غرينغر.

بليتنيف: مجموعة الحفلات الموسيقية من The Nutcracker ، للبيانو المنفرد

Warning: Can only detect less than 5000 characters

تم إجراء العديد من التسجيلات منذ عام 1909 لـ Nutcracker Suite ، والتي ظهرت لأول مرة على القرص في ذلك العام فيما يعتبر الآن أول ألبوم قياسي تاريخيًا. أجرى هذا التسجيل هيرمان فينك وشمل أوركسترا قصر لندن. ولكن لم يبدأ تسجيل الباليه الكامل إلا بعد تطوير ألبوم LP. نظرًا لطول الباليه الذي يبلغ طوله ساعة ونصف تقريبًا عند أدائه دون انقطاع أو تصفيق أو أرقام محرفة ، فإنه يتناسب بشكل مريح للغاية مع اثنين من LPs. تشغل معظم تسجيلات الأقراص المضغوطة قرصين ، غالبًا مع مواد مالئة. استثناء هو تسجيل Philips لمدة 81 دقيقة لعام 1998 بواسطة Valery Gergiev والذي يتناسب مع قرص مضغوط واحد بسبب سرعات Gergiev السريعة إلى حد ما.

  • عام 1954 ، وهو العام الذي بدأ فيه Balanchine إنتاجه لأول مرة ، كان أيضًا العام الذي ظهر فيه أول تسجيل كامل للباليه - ألبوم 2-LP تم تعيينه بصوت أحادي تم إصداره بواسطة Mercury Records. تم تصميم الغلاف بواسطة جورج ماس ورسومات توضيحية مميزة لدوروثي ماس. عزفت الموسيقى أوركسترا مينيابوليس السيمفوني بقيادة أنتال دوراتي. أعادت Dorati لاحقًا تسجيل الباليه الكامل في ستيريو ، مع أوركسترا لندن السيمفونية في عام 1962 لصالح ميركوري ومع أوركسترا أمستردام كونسيرت خيباو في عام 1975 لكلاسيكيات Philips. وفقًا لـ Mercury Records ، تم تسجيل عام 1962 على فيلم مغناطيسي 35 مم بدلاً من شريط صوتي ، واستخدمت صورة غلاف الألبوم مماثلة لتلك الخاصة بتسجيل 1954. دراتي هي القائدة الوحيدة حتى الآن التي سجلت ثلاثة تسجيلات مختلفة لباليه كاملة. أشاد البعض بتسجيل عام 1975 باعتباره أفضل ما تم صنعه من الباليه الكامل. كما أنها وفية للنتيجة في توظيف جوقة الأولاد في Waltz of the Snowflakes . تستخدم العديد من التسجيلات الأخرى جوقة للبالغين أو مختلطة.
  • في عام 1956 ، قام قائد الأوركسترا أرتور رودزينسكي وأوركسترا رويال فيلهارمونيك بتسجيل كامل للباليه على أشرطة ستريو رئيسية لتسجيلات وستمنستر ، ولكن لأن الاستريو لم يكن ممكنًا على تنسيق LP في عام 1956 ، تم إصدار التسجيل في ستيريو على شريط مغناطيسي ، وتم إصدار مجموعة أحادية 2-LP فقط. (في الآونة الأخيرة ، تم إصدار أداء Rodziński في ستيريو على قرص مضغوط.) كان Rodziński قد قام سابقًا بتسجيل 78 دورة في الدقيقة لـ Nutcracker Suite لـ Columbia Masterworks في عام 1946 ، وهو تسجيل أعيد إصداره في عام 1948 كجزء من المجموعة الأولى لكولومبيا من LP's الكلاسيكية. وفقًا لبعض المصادر ، قام Rodziński بتسجيلين كاملين للرقص ، أحدهما مع Royal Philharmonic والآخر مع أوركسترا لندن الفيلهارمونية. ومع ذلك ، توفي الموصل بعد عامين فقط من تسجيله كسارة البندق عام 1956 ، لذلك من المحتمل أن يكون هناك تسمية خاطئة.
  • في عام 1959 ، تم إصدار أول ألبوم استريو LP من الباليه الكامل ، مع إرنست أنسيرمت يقود أوركسترا دي لا سويس روماندي ، ظهر في سجلات ديكا في المملكة المتحدة وسجلات لندن في الولايات المتحدة.
  • أول جهاز استريو كامل كسارة البندق مع ظهر قائد أوركسترا روسي وأوركسترا روسية في عام 1960 ، عندما تم إصدار تسجيل غينادي روزديستفينسكي لها ، مع أوركسترا مسرح البولشوي ، لأول مرة في الاتحاد السوفيتي في ميلوديا ، ثم تم استيرادها إلى الولايات المتحدة على كولومبيا ماستروركس. كان أيضًا أول كسارة بندق كاملة لـ Columbia Masterworks.

مع ظهور الستيريو LP الذي تزامن مع تزايد شعبية الباليه الكامل ، تم تسجيل العديد من التسجيلات الكاملة الأخرى. ومن أبرز قادة الفرق الموسيقية الذين فعلوا ذلك موريس أبرافانيل وأندريه بريفين ومايكل تيلسون توماس وماريس يانسون وسيجي أوزاوا وريتشارد بونينج وسيمون بيتشكوف وألكسندر فيديرنيكوف وأوندريج لينارد وميخائيل بليتنيف ومؤخراً سيمون راتل. يحتوي قرص مضغوط من مقتطفات من نسخة تيلسون توماس على غلاف الألبوم لوحة فنية لميخائيل باريشنيكوف في زي كسارة البندق ؛ ربما كان هذا بسبب حقيقة أن تسجيل Tilson Thomas تم إصداره بواسطة CBS Masterworks ، وكانت CBS قد بثت أولًا برنامج Baryshnikov "كسارة البندق".

  • الموسيقى التصويرية للإنتاج التلفزيوني لعام 1977 مع ميخائيل باريشنيكوف و تم إصدار Gelsey Kirkland ، الذي يضم الأوركسترا الوطنية الفيلهارمونية بقيادة كينيث شيرمرهورن ، بصوت ستريو على مجموعة CBS Masterworks 2 LP ، لكنه لم يظهر على قرص مضغوط. كان تسجيل LP الصوتي ، لبعض الوقت ، الإصدار الاستريو الوحيد المتاح من Baryshnikov كسارة البندق ، نظرًا لأن العرض كان في الأصل يُبث فقط في صورة أحادية ، ولم يبدأ حتى وقت قريب في البث التلفزيوني باستخدام صوت ستيريو. جزء الصوت من DVD هو أيضًا في ستيريو.
  • تم إصدار أول تسجيل كامل للباليه في استريو رقمي في عام 1985 ، على مجموعة من قرصين من RCA تضم ليونارد سلاتكين يقود أوركسترا سانت لويس السيمفونية . لم يكن هذا الألبوم في الأصل يحتوي على "حشو" ، ولكن تم إعادة إصداره مؤخرًا على مجموعة أقراص مضغوطة متعددة تحتوي على تسجيلات كاملة لباليتَي تشايكوفسكي الآخرين ، بحيرة البجع و The Sleeping Beauty . نفد هذا الألبوم المكون من ثلاثة عروض باليه الآن.

كان هناك نسختان رئيسيتان من الأفلام المسرحية للباليه ، تم إنتاجهما في غضون سبع سنوات من بعضهما البعض ، وتم منح كلاهما ألبومات صوتية.

  • أول فيلم مسرحي تم تعديله عام 1985 هو نسخة الباليه شمال غرب المحيط الهادئ وقام بإدارته السير تشارلز ماكيراس. يتم عزف الموسيقى في هذا الإنتاج بواسطة أوركسترا لندن السيمفونية. أخرج الفيلم كارول بالارد ، الذي لم يسبق له أن أخرج فيلم باليه من قبل (ولم يفعل ذلك منذ ذلك الحين). لعبت باتريشيا باركر دور كلارا في التسلسلات الخيالية ، ولعبتها فانيسا شارب في مشهد حفلة عيد الميلاد. كان وايد والتال أمير كسارة البندق.
  • الفيلم الثاني كان فيلم 1993 لنسخة باليه مدينة نيويورك ، بعنوان كسارة البندق لجورج بالانشين ، مع ديفيد زينمان يقود نيويورك أوركسترا باليه المدينة. كان المخرج إيميل أردولينو ، الذي فاز بجوائز إيمي وأوبي والأوسكار لتصوير الرقص ، وكان من المقرر أن يموت بسبب الإيدز في وقت لاحق من ذلك العام. كان من بين الراقصين الرئيسيين ملهمة Balanchine Darci Kistler ، الذي لعب دور Sugar Plum Fairy و Heather Watts و Damian Woetzel و Kyra Nichols. شارك ممثلان مشهوران أيضًا: ظهر Macaulay Culkin في دور كسارة البندق / الأمير ، وكان كيفن كلاين بمثابة الراوي خارج الشاشة. تتميز الموسيقى التصويرية بالرقم المحرف من The Sleeping Beauty الذي استخدمه Balanchine في الإنتاج ، ويتم سماع الموسيقى في الألبوم بالترتيب الذي تظهر به في الفيلم ، وليس بالترتيب الذي تظهر به الباليه الأصلي.
  • ألبومات بارزة لمقتطفات من الباليه ، بدلاً من مجرد Nutcracker Suite ، تم تسجيلها بواسطة يوجين أورماندي وهو يقود أوركسترا فيلادلفيا لـ Columbia Masterworks و Fritz Reiner وأوركسترا شيكاغو السيمفونية لفيكتور آر سي إيه. كما سجل آرثر فيدلر وأوركسترا بوسطن بوبس (لـ RCA) ، وكذلك إريك كونزل وأوركسترا سينسيناتي بوبس (من أجل Telarc) ألبومات مقتطفات ممتدة. اكتملت النسخة الأصلية من نسخة مايكل تيلسون توماس مع Philharmonia Orchestra على CBS Masterworks ، لكنها نفدت ؛ النسخة المتوفرة حاليًا مختصرة.

لم يسجل أورماندي ولا راينر ولا فيدلر نسخة كاملة من الباليه ؛ ومع ذلك ، فإن ألبوم المقتطفات الخاص بـ Kunzel يمتد لمدة 73 دقيقة ، ويحتوي على أكثر من ثلثي الموسيقى. سجلت المايسترو نيم يارفي الفصل 2 من الباليه كاملاً ، جنبًا إلى جنب مع مقتطفات من بحيرة البجع . يتم عزف الموسيقى بواسطة الأوركسترا الملكية الاسكتلندية الوطنية.

  • قام العديد من قادة الفرق الموسيقية المشهورين في القرن العشرين بتسجيلات للجناح ، ولكن ليس الباليه الكامل. ومن بين هؤلاء الشخصيات البارزة مثل أرتورو توسكانيني ، والسير توماس بيتشام ، وكلاوديو أبادو ، وليونارد بيرنشتاين ، وهربرت فون كاراجان ، وجيمس ليفين ، والسير نيفيل مارينر ، وروبرت شو ، ومستسلاف روستروبوفيتش ، والسير جورج سولتي ، وليوبولد ستوكوفسكي ، وزوبين ميهتا ، وجون ويليامز ، من بين العديد من الآخرين.
  • في عام 2007 ، سجل جوش بيرشباكر نسخًا لأعضاء مجموعة كسارة البندق .

اتهامات بالعنصرية

يرى البعض أن رقصتي "القهوة" (العربية) و "الشاي" (الصينية) في الفصل الثاني عنصرية. في عام 2013 ، طبعت مجلة الرقص آراء ثلاثة مخرجين. وقال رونالد ألكسندر من ستيبس أون برودواي ومدرسة هارلم للفنون إن الشخصيات في الرقصات كانت "رسومًا كاريكاتورية حدودية ، إن لم تكن مهينة تمامًا". وقال أيضًا إن بعض المنتجات قد أدخلت تغييرات لتحسين هذا. في الرقص العربي ، على سبيل المثال ، لم يكن من الضروري تصوير المرأة على أنها "الفاتنة" ، وتظهر الكثير من الجلد. حاول الإسكندر تقديم صورة أكثر إيجابية عن الصينيين ، ولكن تم استبدالها بنسخة تقليدية ، على الرغم من الاستقبال الإيجابي. قالت ستونر وينسلت من فرقة ريتشموند باليه أن كسارة البندق لم تكن عنصرية وإن إنتاجاتها كان لها "طاقم متنوع". رأى دونالد بيرد من مسرح سبيكتروم للرقص الباليه على أنه أوروبي المركز وليس عنصريًا. أشارت كلوي أنجيال في كتابها النسوي إلى "القوالب النمطية العرقية والإثنية المسيئة بشكل لا يصدق". بعض الأشخاص الذين قدموا عروض باليه لا يرون مشكلة لأنهم يواصلون ما يُنظر إليه على أنه "تقليد". اعترف جورج بالانشين بأن "القهوة" ، الموصوفة في مقالة نيويورك تايمز بأنها "رقص شرقي حار" ، كانت مخصصة للآباء وليس للأطفال.

في The New Republic في عام 2014 ، وصفت أليس روب الأشخاص البيض الذين يرتدون "سروال حريم وقبعة من القش ، وعينان مائلتان" و "يرتديان عيدان تناول الطعام في شعر مستعار أسود" في الرقص الصيني. وقالت إن في الرقصة العربية امرأة "تتسلل على خشبة المسرح مرتدية قميصًا بطنًا ، وتعلق الأجراس على كاحليها". قال روب إن إحدى المشكلات كانت استخدام الأشخاص البيض للعب أدوار عرقية ، بسبب رغبة المخرجين في أن يبدو الجميع متشابهين.

من بين محاولات تغيير الرقصات أوستن ماكورميك من الرقص العربي إلى رقصة العمود ، وتحويل سان فرانسيسكو للباليه ومسرح بيتسبرغ للباليه الرقص الصيني إلى رقصة التنين.

دافع أليستر ماكولاي من نيويورك تايمز عن تشايكوفسكي قائلاً "لم يقصد أبدًا أن تكون موسيقاه الصينية والعربية صحيحة إثنوغرافيًا". قال ، "لونهم وطاقتهم غير العادية أبعد ما يكون عن التنازل ، ويجعلون عالم" كسارة البندق "أكبر. لتغيير أي شيء هو "عدم توازن The Nutcracker " مع موسيقى لم يكتبها المؤلف. إذا كانت هناك قوالب نمطية ، فقد استخدمها تشايكوفسكي أيضًا في تمثيل بلده روسيا. علاوة على ذلك ، يُنظر أيضًا إلى الملحن المولود في فوتكينسك على أنه جزء من التراث الثقافي للشعوب الفنلندية الأوغرية (غير الهندو أوروبية).

قالت أستاذة جامعة إرفين جينيفر فيشر بجامعة كاليفورنيا في عام 2018 إن اثنين - التحية بالأصابع المستخدمة في الرقص الصيني لم تكن جزءاً من الثقافة. على الرغم من أنه ربما كان مصدره في رقصة عيدان الطعام المنغولية ، فقد وصفتها بأنها "عدم اكتراث تجاه التنميط". كما اشتكت من استخدام "التمايل" وخطوات "kowtow" وشوارب فو مانشو ومكياج الوجه الأصفر في الرقص الصيني ، مقارنة بالوجه الأسود. كان أحد مخاوفها هو أن الراقصين اعتقدوا أنهم كانوا يتعلمون عن الثقافة الآسيوية ، عندما كانوا بالفعل يختبرون نسخة من الرسوم المتحركة.

واصلت فيشر قائلة إن شركات الباليه تدرك أن التغيير يجب أن يحدث. بدأت جورجينا بازكوجوين من فرقة باليه مدينة نيويورك والراقص السابق فيل تشان حركة "القوس النهائي ل Yellowface" وأنشأت موقعًا على شبكة الإنترنت يشرح تاريخ الممارسات ويقترح التغييرات. كانت إحدى نقاطهم هي أن الرقص الصيني فقط يجعل الراقصين يبدون كمجموعة عرقية غير المجموعة التي ينتمون إليها. استمرت فرقة باليه مدينة نيويورك في إسقاط شعر مستعار للجيشا والمكياج وتغيير بعض حركات الرقص. اتبعت شركات باليه أخرى.

في الثقافة الشعبية

فيلم

Warning: Can only detect less than 5000 characters

كان هناك العديد من التعديلات المسجلة للأطفال على E.T.A. قصة هوفمان (أساس الباليه) باستخدام موسيقى تشايكوفسكي ، بعضها مخلص تمامًا والبعض الآخر ليس كذلك. واحد لم يكن إصدارًا بعنوان The Nutcracker Suite for Children ، رواه مذيع أوبرا متروبوليتان ميلتون كروس ، والذي استخدم ترتيبًا من بيانو من الموسيقى. تم إصداره كألبوم 78 دورة في الدقيقة تم تعيينه في الأربعينيات. بالنسبة لعلامة الأطفال Peter Pan Records ، روى الممثل فيكتور جوري تكيفًا مكثفًا للقصة مع مقتطفات من النتيجة. تم إصداره على جانب واحد من قرص 45 دورة في الدقيقة. إصدار لاحق ، بعنوان The Nutcracker Suite ، قام ببطولته دينيس براير وطاقم كامل ، وتم إصداره في الستينيات على LP واستفاد من موسيقى تشايكوفسكي في ترتيبات الأوركسترا الأصلية. كانت وفية تمامًا لقصة هوفمان كسارة البندق وفأرة الملك ، التي يرتكز عليها الباليه ، حتى لدرجة تضمين القسم الذي تقطع فيه كلارا ذراعها على خزانة الألعاب الزجاجية ، وأيضًا يذكر أنها تزوجت الأمير في النهاية. كما تضمنت نسخة أقل بشاعة من "حكاية البندق الصلب" ، الحكاية داخل حكاية في قصة هوفمان. تم إصداره كجزء من سلسلة Tale Spinners for Children.

الصحافة

  • في عام 2009 ، كتبت الناقدة الراقصة الحائزة على جائزة بوليتزر سارة كوفمان سلسلة من المقالات لـ واشنطن بوست تنتقد أسبقية كسارة البندق في المرجع الأمريكي لتقزم التطور الإبداعي للباليه في الولايات المتحدة:

هذا دافئ والقشرة الترحيبية للنعيم المنزلي في The Nutcracker يعطي مظهرًا أن كل شيء هو مجرد برق في عالم الباليه. لكن الباليه يعاني من أمراض خطيرة تهدد مستقبله في هذا البلد ... الشركات حذرة للغاية في برامجها لدرجة أنها اختزلت بشكل فعال شكلاً من أشكال الفن إلى تناوب للكستناء المحمص بشكل مفرط لا يمكن لأحد أن يدحضه بشكل مبرر ... استبداد The Nutcracker هو رمز لمدى كآبة الباليه الأمريكية ونفورها من المخاطرة. كانت هناك لحظات طوال القرن العشرين عندما كان الباليه شجاعًا. عندما ألقت اللكمات الجريئة على اتفاقياتها الخاصة. كان أولها فترة Ballets Russes ، عندما ظهرت الباليه - باليه - على أنها حركة فنية رائدة ، مع أعمال مثل ميشيل فوكين المثير بشكل عصري شهرزاد (1910) و Léonide Massine المستوحى من التكعيبية Parade (1917) ، جعل عواصم العالم تقف وتنتبه. خائف من الفضيحة؟ ليس هؤلاء المفكرون الأحرار. اشتهرت طقوس الربيع العنيفة العدوانية لفاسلاف نيجينسكي بضجة باريس في عام 1913 ... أين استفزازات هذا القرن؟ هل أصبح الباليه متشابكًا جدًا مع صورة "كسارة البندق" ، متشبثًا بخوف بالعروض غير الخطرة ، لدرجة أنه نسي كيف يمكن أن يكون التدمير الإبداعي الفتح والمغذي في نهاية المطاف؟

  • في عام 2010 ، ألستر ماكولاي ، الناقدة الراقصة لـ نيويورك تايمز (التي سبق أن حملت كوفمان للمهمة بسبب انتقادها لـ كسارة البندق ) بدأت The Nutcracker Chronicles ، سلسلة من مقالات المدونات توثق رحلاته عبر الولايات المتحدة لمشاهدة إنتاجات مختلفة من الباليه.

ينتهي الفصل الأول من The Nutcracker بتساقط الثلوج ورقص رقاقات الثلج. ومع ذلك ، فإن The Nutcracker أصبح الآن ترفيهًا موسميًا حتى في أجزاء من أمريكا حيث نادرًا ما تتساقط الثلوج: هاواي ، ساحل كاليفورنيا ، فلوريدا. على مدى السنوات السبعين الماضية ، أصبح هذا الباليه - الذي تم تصويره في العالم القديم - مؤسسة أمريكية. مزيجها من الأطفال والآباء والألعاب وشجرة الكريسماس والثلج والحلويات ودرجات تشايكوفسكي المذهلة جزء لا يتجزأ من موسم النوايا الحسنة الذي يمتد من عيد الشكر إلى رأس السنة الجديدة ... أنا أوروبي أعيش في أمريكا ، ولم أكن أبدًا رأيت أي كسارة بندق حتى بلغت 21 عامًا. ومنذ ذلك الحين رأيتها عدة مرات. أصبحت أهمية هذا الباليه بالنسبة لأمريكا ظاهرة تقول بالتأكيد الكثير عن هذا البلد كما هو الحال بالنسبة لهذا العمل الفني. لذا فأنا أجري هذا العام ماراثون كسارة البندق : أشارك في العديد من الإنتاجات الأمريكية المختلفة بقدر ما يمكنني إدارتها بشكل معقول في نوفمبر وديسمبر ، من الساحل إلى الساحل (أكثر من 20 ، إذا سارت الأمور على ما يرام). أمريكا بلد ما زلت أكتشف. دع The Nutcracker يكون جزءًا من بحثي.

  • في عام 2014 ، كتبت إيلين أوكونيل ، التي تدربت مع فرقة الباليه الملكية في لندن ، في Salon (موقع إلكتروني) ، على الجانب المظلم من قصة The Nutcracker . في E.T. قصة هوفمان الأصلية ، كسارة البندق والفأر الملك ، تتحول رحلة ماري (كلارا) إلى هذيان محموم ينقلها إلى الأرض حيث ترى غابات الكريسماس المتلألئة وقلاع مارزبان ، ولكن في عالم مليء بالدمى . كانت حكايات هوفمان غريبة جدًا ، كتب سيغموند فرويد عنها في The Uncanny.

إي.تي. حكاية هوفمان الخيالية عام 1816 ، والتي يقوم عليها الباليه ، مثيرة للقلق: ماري ، فتاة صغيرة ، تقع في حب دمية كسارة البندق ، التي تراها تنبض بالحياة فقط عندما تنام. ... تقع ماري ، ظاهريًا في حلم محموم ، في خزانة زجاجية ، وتجرح ذراعها بشدة. إنها تسمع قصص الخداع والخداع وأم القوارض تنتقم لموت أطفالها وشخصية يجب ألا تنام أبدًا (لكنها بالطبع تفعل ذلك مع عواقب وخيمة). بينما تتعافى من جرحها ، يغسلها ملك الفأر أثناء نومها. تمنعها عائلتها من الحديث عن "أحلامها" بعد الآن ، ولكن عندما تعهدت بأن تحب حتى كسارة بندق قبيح ، فإنه يأتي على قيد الحياة وتتزوجه.

الموسيقى الشعبية

  • أغنية "Dance Mystique" (المسار B1) في ألبوم الاستوديو ′ ′ Bach to the Blues ′ ′ (1964) من تأليف Ramsey Lewis Trio هي تأليف موسيقى الجاز عن القهوة (الرقص العربي).
  • أغنية "Fall Out" لفرقة Mansun الإنجليزية من ألبومهم Six 1998 تعتمد بشكل كبير على موضوع سيليستا من Dance of the Sugar Plum Fairy .
  • أغنية "Dark Ballet" للمغنية وكاتبة الأغاني الأمريكية مادونا عينات من لحن Dance of the Reed Flutes (Danish Marzipan) والذي غالبًا ما يتم الخلط بينه وبين رقصة جنية السكر البرقوق . اعتمدت الأغنية أيضًا على القيثارة الأقل شهرة من Waltz of the Flowers . تم استخدام نفس عينة Tchaikovsky سابقًا في إعلانات عام 1992 المشهورة عالميًا لشركة Cadbury Dairy Milk Fruit & amp؛ تم عرض الجوز بصوت مادونا كشريط شوكولاتة يغني (في النسخة الروسية ، تم عرض الترجمة "This Is Madonna" (بالروسية: Это Мадонна) على الشاشة.)



A thumbnail image

كرو

Karuka Pandanus jiulianetti Martelli الوحدات ميكروجرام = ميكروجرام • mg = …

A thumbnail image

كستناء

الكستناء Castanea alnifolia Castanea crenata Castanea dentata Castanea henryi …

A thumbnail image

كوراداكا

Kooradakka يُطلق على المجموعة الصغيرة من جوز الأريكا (الاسم النباتي أريكا كاتشو) …